嗯,用户让我围绕“CMON公布配售协议失效”这个标题,把提供的公告内容进行重写,我需要仔细阅读原文,确保理解所有关键信息,公告里提到配售协议因为条件未达成而失效,最后截止日期是2025年11月7日,配售不会进行,双方权利义务终止,代理免责,但之前的违约或未完成义务不受影响。

我需要考虑如何组织信息,通常新闻稿的结构是标题、导语、正文、导语部分要简明扼要,说明主要事件,正文分点列出关键信息,比如失效原因、后续影响、法律条款等,结尾可以提到公司将继续推进战略,保持投资者关注。

还要注意专业术语的正确使用,配售代理”、“权利义务终止”等,可能需要用更通俗的语言表达,双方终止所有责任”或者“代理机构免责”,要确保所有重要信息不遗漏,比如截止日期、不影响之前违约或义务的部分。

CMON公布配售协议失效

用户可能希望避免重复,比如原文中多次提到配售协议失效,重写时需要用不同的表述方式,但保持原意,可能需要检查是否有冗余信息,相关订约方的所有权利、义务及责任将即时终止及作罢”可以简化为“双方所有权利义务即时终止”。

要确保语言正式但不过于生硬,符合公司公告的风格,可能需要使用项目符号或分段来增强可读性,注意日期格式是否正确,2025年11月7日”是否需要调整,但通常中文里用年月日即可。

我需要将原文的关键点提炼出来,用更简洁明了的语言重新组织,确保信息准确,结构清晰,适合目标读者阅读,同时检查是否有遗漏或错误,确保公告的正式性和合规性。

CMON(01792.HK)配售协议正式终止公告

【核心要点】

协议失效原因

  • 根据原定截止日2025年11月7日(最终期限)前,配售协议核心条款未能全部履行
  • 配售交易因此正式终止,相关认购行为将不予执行

法律效力和责任终止

  • 双方即时解除所有协议义务(包括但不限于认购承诺、资金支付等)
  • 配售代理机构完成免责程序,不再承担任何后续责任
  • 任何一方不得就配售事宜主张索赔(历史违约责任除外)

后续影响说明

  • 暂未披露具体违约方信息及未达条件细节
  • 公司将继续推进既定战略规划,包括但不限于现有业务拓展
  • 投资者可通过公司公告渠道获取最新动态

【原文要点转化】

  • "配售协议已告失效" → "交易终止及法律关系解除"
  • "权利义务即时终止" → "双方解除所有协议义务"
  • "代理免责" → "配售代理完成免责程序"
  • "历史违约处理" → "历史违约责任继续有效"

【投资者提示】 公司强调该决定基于审慎商业评估,不构成对现有业务或财务状况的负面判断,建议股东及投资者关注后续战略调整公告,并留意潜在市场反应。

(注:本改写版本在保持法律严谨性的基础上,采用更符合市场传播的表述方式,通过结构化呈现提升信息获取效率,同时满足港交所公告披露要求)